Клавиатура почему не по алфавиту исследовательская работа. Информационный портал по безопасности

МКОУ «СОШ №12 г. Нижнеудинск»

Клавиатура

и ее загадочность

Погуда Денис

ученик 5«б» класса


Введение:

Одним из основных устройств компьютера является клавиатура. У каждого начинающего пользователя возникает вопрос: «Почему буквы на клавиатуре компьютера расположены именно так, а не иначе?» Мне стало интересно, когда впервые было придумано такое расположение букв и почему буквы на клавиатуре компьютера расположены именно так?

Актуальность темы:

Современные компьютеры умеют работать с различными видами информации. Но до сих пор, для того чтобы успешно работать на компьютере, необходимо хорошо ориентироваться в клавишах клавиатуры.

Гипотеза:

Буквы на клавиатуре расположены по принципу наибольшей повторяемости, т.е. буквы, встречающиеся наиболее часто, находятся в центральной зоне клавиатуры.


Цель:

Подтвердить или опровергнуть гипотезу о расположении букв на клавиатуре.

Задачи:

  • Изучить историю возникновения клавиатуры.
  • Провести исследование
  • Сравнить полученные результаты
  • Сделать вывод по результатам исследования
  • Оформить работу

Методы

  • Поиск материалов в интернете.
  • Исследование «Почему на клавиатуре буквы не по порядку?»

Из истории клавиатурных раскладок

Прообразом современной компьютерной клавиатуры была раскладка печатной машинки.

В 1867 году в Америке была изобретена механическая пишущая машинка. Изначально буквы на печатных машинках располагались в алфавитном порядке, но это оказалось не слишком удобным вариантом. Известный издатель Кристофер Шоулз модернизировал раскладку, разнеся наиболее популярные буквы подальше друг от друга.

Кристофер Шоулз

(1819-1890)


Так в 1873 году появилась печатная машинка «Remington 1» с привычной для нас раскладкой, начинавшейся с QWERTY

Пишущая машинка Шоулза, 1873. Исторический музей города Буффало

QWERTY: в прошлом и настоящем


Русская клавиатура «Стандарт» с раскладкой ЙЦУКЕН (конец XIX века)

Русская клавиатура ЙЦУКЕН более логична, чем QWERTY: символы, которые чаще встречаются в словах, размещены ближе к центру клавиатуры, а редко встречающиеся символы расположены по краям. Благодаря этому неизвестному изобретателю стали возможны фантастические рекорды скорости печати.

В 1991 г. прошли I-Всесоюзные соревнования по стенографии, машинописи и компьютерной обработке информации. I место среди операторов ПЭВМ заняла Элеонора Лукина (ее личный рекорд 796 знаков/мин). В настоящий момент имеются и другие рекорды.


Англоязычная раскладка Дворака (1936)

В 1936 г. профессор вашингтонского университета Август Дворак решил вернуться к истокам стандартной QWERTY раскладки, которая до сих пор установлена на 98 % компьютеров во всем мире.

Англоязычная раскладка Коулмана (2006)

Латинская раскладка Colemak является альтернативой латинским раскладкам QWERTY и Дворака. Третья по популярности латинская раскладка клавиатуры в мире.

Русскоязычнвя раскладка «Диктор»


Исследование

  • Для исследования нужно выбрать такое количество строк, чтобы в них содержалась примерно 1000 букв (20-25 строк).
  • Мною взят учебник информатики 5 класс. Страница 93 – 94, текст «Создание движущихся изображений», 24 строки.
  • В данном фрагменте пересчитал сначала все буквы «а», затем «б», «в» и так далее по алфавиту.
  • Полученные результаты занес во второй столбец таблицы.
  • Знаки препинания, цифры и пробелы вписал в строку «Другие».
  • В третьем столбце таблицы закрасил цветными карандашами клетки, соответствующие 4 группам букв.

Буква, другой символ

Буква, другой символ

Сколько раз буква встретилась в тексте

Чаще всего встретились буквы (закрасьте)


Диаграмма букв

Из диаграммы мною выделено 4 группы букв:

124 - 50 - часто встречаются

49 - 20 - реже встречаются

19 - 10 - иногда встречаются

9 - 0 - почти не встречаются


Мною было выполнено сравнение получившихся групп букв с теми, которые выделены на клавиатуре.

Вывод:

Гипотеза подтвердилась частично. Действительно, в центре находятся буквы, которые в нашем тексте встречались максимально часто: О, А, Е, Н, Р, И, Т, а самая необходимая буква в алфавите – это буква О. Но в центре также находятся и буквы, которые в нашем тексте встречались не так часто: К, Г, П, М, Ь. Возможно, что это связано со стилем текста. Либо для полного подтверждения гипотезы нужен более объемный текст.


Виды клавиатур

1. Эргономические

2. Мультимедийные

3. Мобильные


4. Игровые

5. Дизайнерские

6. Лазерные


“ Памятник Клавиатуре” установлен в Екатеринбурге (5 октября 2005 года.). Каждая из 86 бетонных клавиш весит около 80 кг («пробел» - 500 кг). Кнопки бетонной клавиатуры, являются импровизированными скамейками, на которых

могут посидеть прохожие.


Заключение

Моё исследование началось с поиска и изучения истории существующих раскладок клавиатуры. Интересно, что первоначально был алфавитный порядок букв. Расположение букв на компьютерной клавиатуре - это наследие печатных машинок. Буквы на клавиатуре расположены по принципу наибольшей повторяемости. Например, в русских словах часто встречаются гласные буквы О, Е, И, А и согласные Н, Т, С, Р. Клавиши с этими буквами расположены в центре. Да и буквы рядом тоже этому принципу подчиняются.

В результате проведенного исследования было частично подтверждено предположение о том, что буквы, встречающиеся наиболее часто, находятся в центральной зоне клавиатуры.


Интернет - ресурсы

  • http://www.topauthor.ru/pochemu_bukvi_na_klaviature_raspologeni_ne_v_alfavitnom_poryadke_af00.html
  • http://www.osp.ru/cw/2006/23/2054133/
  • http://referent.moy.su/publ/moj_drug_klaviatura/istorija_pishushhej_mashinki/10-1-0-131

Исследовательский проект "Загадка клавиатуры"

(2010-2011 учебный год)

Руководитель проекта: Нохай Алена Александровна, учитель информатики

Проблемные вопросы:

  1. Почему буквы на клавиатуре расположены именно так?
  2. Когда впервые было придумано такое расположение букв на клавиатуре?
  3. Зависит ли скорость набора текста от расположения букв на клавиатуре?

Цель исследования: выявление параметров, от которых зависит скорость набора текста на клавиатуре.

Этапы работы над проектом:

1. Изучение истории возникновения современной раскладки клавиатуры;

2. Изучение принципов расположения букв на существующих вариантах раскладок клавиатур;

3. Создание клавиатуры с альтернативной русской раскладкой;

4. Измерение скорости набора русского текста на клавиатурах с различными раскладками и анализ результатов

Вывод: В ходе эксперимента было выяснено, что скорость набора зависит от расположения клавиш на клавиатуре. При этом не столько важен возраст пользователя, сколько частота использования компьютера для набора текстов. Значит, для увеличения скорости печати необходимы постоянные тренировки.

Реализация проекта:

Проект был представлен на Городской конференции младших школьников "Открытие" (секция "Информационные технологии и их практическое применение" , где удостоился I места .
Кроме того, автор с данной работой принял участие в I Всероссийском интернет-конкурсе «Детский исследовательский проект» (номинация "Математика") . Автор работы стал лауреатом конкурса.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя школа поселка Дружба городского округа города Выкса

« Загадка клавиатуры » ?

Физико-математическое отделение

Секция информационных технологий

Работу выполнила:

ученица 5а класса

Вяткина Екатерина

Научный руководитель:

учитель информатики МБОУ СШ п. Дружба

Солоницына Светлана Ивановна

Нижегородская область

г. Выкса

2017 г.

Аннотация……………………………………………… 3

Введение …………………………………………….… 4-5

Обзор литературы……………………………………... 6

Глава 1. Теоретическая часть

      1. История возникновения символьной раскладки клавиатуры и существующие варианты……………….. 7-10

    Клавиатура компьютера………………… ……........... 11-12

    1. Значимость тренажера «СОЛО на клавиатуре»……. 13

Глава 2. Практическая часть

2.1 Эксперимент………………….………………………… 14-15

          1. Подбор текста

            Создание альтернативного варианта клавиатуры

с русской раскладкой

          1. Работа экспериментальных групп

            Освоение десятипальцевого метода печати

2.2 Результаты эксперимента……………………………….. 16

Заключение …………………………………………………… 18

Список литературы ………………………..…………….…… 19

Приложение …………………………………………….……. 20-32

Аннотация.

Гипотеза: если набирать текст на клавиатуре «Йцукен», то количество знаков, набранных за определенное время, будет больше, чем при наборе того же текста на клавиатуре «Абвгд».

Проблема : необходимость увеличить скорость набора текста на клавиатуре.

Цель моего исследования – выявление параметров, от которых зависит скорость набора текста на клавиатуре.

Цель и гипотеза исследования определили постановку следующих задач:

    изучить историю возникновения современной раскладки клавиатуры и существующие варианты;

    создать альтернативный вариант клавиатуры с русской раскладкой и исследовать скорость набора текста;

    проанализировать зависимость скорости набора текста от расположения раскладки клавиатуры;

    освоить десятипальцевый метод печати;

Объект исследования: параметры изменения скорости набора русского текста.

Предмет исследования: раскладка клавиатуры компьютера .

Методы исследования : частично-поисковый, исследовательский, сравнительный анализ, измерение, обобщение.

Практическая значимость: д

Теоретическая значимость: подробное изучение типов сотовых телефонов

Новизна моей работы заключается в освоение десятипальцевого метода печати, в подробном изучении клавиатуры и возможностей некоторого программного обеспечения.

Введение.

Актуальность моей темы заключается в проблеме определения наилучшей раскладки символов на компьютерной клавиатуре. Это подтверждается не только проектированием клавиатур, но также и непрекращающимися попытками совершенствования английской клавиатуры.

Сегодня значительное количество людей занимается информационным трудом в процессе учебной, научной и другой профессиональной деятельности, связанной с получением, обработкой, хранением и использованием информации. Современному обществу необходима компетентная личность, владеющая высокой скоростью набора текста. В чем и заключается практическая значимость моей работы: д ля любого пользователя высокая скорость набора текста – необходимый навык в современных условиях.

В настоящее время персональный компьютер всё больше и больше входит в жизнь людей. Сотни миллионов людей каждый день пишут различные виды информации, общаются в Интернете с помощью ПК. Все это осуществляется с помощью клавиатуры.

Клавиатура - это одна из основных частей компьютера. С её помощью вводят алфавитно-цифровые данные и управляют работой компьютера.

При работе с клавиатурой для ввода текста обычно пользуются слепым десятипальцевым методом , т.е. каждая клавиша на клавиатуре закреплена за определенным пальцем руки, тем самым пользователь набирает текст, не глядя на клавиатуру.

Но до сих пор, для того чтобы успешно работать на компьютере, необходимо хорошо ориентироваться в клавишах клавиатуры - важнейшего устройства ввода информации в память компьютера.

Когда я в первый раз начала вводить текст, столкнулась с тем, что мне было трудно найти нужную букву на клавиатуре. Однако я заметила, что со временем мои пальцы немного привыкли к такому странному расположению букв. У меня возник вопрос, почему же буквы на клавиатуре расположены не по алфавиту, а разбросаны в беспорядке.

Я решила углубиться в тему и исследовать зависимость скорости печати текста от расположения букв на клавиатуре.

Обзор литературы.

Познакомиться с историей возникновения символьной раскладки клавиатуры и существующих вариантах раскладки клавиатуры мне помог сайт .

ВВЕДЕНИЕ

В соответствии с квалификационными требованиями к выпускнику необходимо получить знания о клавиатуре.

Проблема: для того, чтобы соответствовать классификационным требованиям к выпускнику, необходимо необходимо получить знания о клавиатуре. Но у нас нет знаний, чтобы соответствовать классификационным требованиям. Отсюда вытекает противоречие между квалификационными требованиями к выпускнику и отсутствием знаний о клавиатуре.

Цель: изучить клавиатуру. Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи.

Задачи: 1. Изучить принцип работы клавиатуры. 2. Познакомиться с назначением клавиатуры и назначением клавиш на ней, а также раскладкой. 3. Рассмотреть многие виды клавиатур.

Объект изучение: Устройства ввода.

Предмет изучения: Клавиатура.


ПРИНЦИП РАБОТЫ КЛАВИАТУРЫ

Принцип работы клавиатуры разделен на несколько нижеописанных шагов, а именно

Когда нажимаешь кнопку, контроллер выдает скэн-ко

Скэн-код поступает в контроллер на материнской плате

Порт клавиатуры выдает прерывание (Interrupt 9)

Получив прерывание, процессор откладывает текущую работу и по номеру прерывания обращается в специальную область ОЗУ, в которой находится сектор прерывания



Определив адрес начала программы процессор переходит к ее выполнению (она находится в ROM BIOS)

Программа обработчик прерываний считывает скэн-коди загружает его в свои регистры. Затем определяет какой код символа соответствует данному скэн-коду

Процессор прекращает обработку прерывания и возвращается к отложенной программе (FIFO)

Введенный символ хранится в буфере клавиатуры до тех пор, пока его не заберет программа для которой он предназначен.


НАЗНАЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ

Клавиатура IBM PC предназначена для ввода в компьютер информации от пользователя. Печать на клавиатуре - это пока что основной способ ввода алфавитно-цифровой информации от пользователя в компьютер. Каждая клавиша клавиатуры представляет собой крышку для миниатюрного переключателя (механического или мембранного). Содержащийся в клавиатуре небольшой микропроцессор отслеживает состояние этих переключателей, и при нажатии или отпускании каждой клавиши посылает в компьютер соответствующее сообщение (прерывание), а программы компьютера (операционной системы) обрабатывают эти сообщения

Условно можно выделить на клавиатуре четыре группы клавиш:

1. Алфавитно-цифровые и знаковые клавиши (пробел, цифры 0-9, латинские буквы A-Z, символа кириллицы А-Я, знаки пунктуации, служебные символы "+", "-", "/" и т.д.).

Функциональные клавиши: F1, F2, F3 .. F12.

Клавиши на компьютерной или терминальной клавиатуре, которые запрограммированы на вызов команд операционной системы или выполнение определённых действий различными программами и играми.

КЛАВИШИ:

· F1 – помощь

· CTRL-F1 – поиск вниз

· SHIFT-F1 – поиск вверх

· ALT-F1 – выбор шрифта

· F2 – вставка имени клавиши

· CTRL-F2 – замена

· SHIFT-F2 – глобальная замена

· ALT-F2 – подчеркивание

· F3 – выделение строчного фрагмента

· CTRL-F3 – забрать фрагмент в карман

· SHIFT-F3 – выделить прямоугольный фрагмент

· ALT-F3 – курсив

· F4 – отмена выделения

· CTRL-F4 – вставка строчного фрагмента

· SHIFT-F4 – вставка прямоугольного фрагмента

· ALT-F4 – жырный

· F5 – сдвиг окна влево


CTRL-F5 – сдвиг фрагмента влево

· SHIFT-F5 – смена направление показа

· ALT-F5 – прижать строку влево

· F6 – сдвиг окна вправо

· CTRL-F6 – сдвиг фрагмента вправо

· SHIFT-F6 – смена направления ввода

· ALT-F6 – прижать строку вправо

· F7 – левая граница абзаца

· CTRL-F7 – задать отступ абзаца

· SHIFT-F7 – границы абзаца по образцу

· ALT-F7 – правая граница абзаца

· F8 – центровка

· CTRL-F8 – форматировать абзац

· SHFT-F8 – жесткий раздел страниц

· F9 – рус/лат алфавит

· CTRL-F9 – рус/нац алфавит

· SHIFT-F9 – режим дисплея

· ALT-F9 – распахнуть окно

· F10 – вход в меню

· CTRL-F10 – форма, цвет окна

· SHIFT-F10 – режим текст/док

· ALT-цифра другое окно

· ALT = калькулятор

· ALT – рисовать рамки

УДАЛИТЬ:

SHIFT-DEL до конца строки

SHIFT-BACKSP до начала строки

ОТКАТ:

CTRL-MINUS назад

CTRL-PLUS вперед

ESC – выход из меню

ДВИЖЕНИЕ ПО ТЕКСТУ:

· слово влево CTRL-LEFT

· слово вправо CTRL-RIGHT

· конец слова CTRL-EMPTY

· нач./конец строки HOME, END

· лев.край окна SHIFT-LEFT

· пр.край окна SHIFT-RIGHT

· в окне ↓ CTRL-HOME,END

· на окно ↓ PGUP, PGDN

· след.страница CTRL-PGDN

· пред.страница CTRL-PGUP

· след. Раздел SHIFT-PGDN

· пред. Раздел SHIFT-PGUP

· начало текста SHIFT-UP

· конец текста SHIFT-DOWN

ОПЕРАЦИИ С ФРАГМЕНТАМИ (БЛОКАМИ):

· изменение размеров блока – как движение курсора

· отменить выделение {F4}

· забрать блок в карман {CTRL-F3}

· копировать блок в карман {CTRL-INS}

· копировать блок из кармана {SHIFT-INS}

· вставить, раздвинув строки вниз {CTRL-F4}

· вставить как прямоугольник {SHIFT-F4}

· сдвинуть блок влево/вправо {CTRL-F5/F6}

· прижать строки влево/вправо {ALT-F5/F6}

· сформатировать в единый абзац {CTRL-F8}

· изменить шрифты – соответствующими командами

Служебные клавиши: Enter, Esc, Tab, стрелки управления курсором Left, Up, Down и Right, PgUp, PgDn, Home, End и многие другие служат для выполнение основных команд компьютера.

Особые комбинации клавиш

Имеются комбинации клавиш, обрабатываемые специальным образом:

Ctrl+Alt+Del – (одновременное нажатие) перезагрузка DOS, завершение текущей программы в Windows (двойное нажатие этих клавиш вызывает перезагрузку Windows)

PrtScr (или Shift PrtScr) – печать на принтере копии содержимого экрана в DOS , помещение образа экрана или текущего окна в буфер обмена (Clipboard) Windows.

КЛАВИАТУРНАЯ РАСКЛАДКА

Клавиатурная раскладка - это как раз и есть совокупность всех 32 таблиц соответствия кодов клавиш и вводимых с их помощью символов. Когда мы говорим: «Надо переключиться на русскую клавиатуру, это означает, что мы должны активизировать 32 «русские» таблицы кириллического скрипта.

Клавиатурная раскладка Unicode Hex Input служит для ввода Unicode-символов с помощью набора численных значений кодов. Для этого надо дополнительно удерживать клавишу Option, чтобы «предупредить» систему о том, что далее будет вводиться один Unicode-символ в шестнадцатеричном представлении, а не четыре отдельных алфавитно-цифровых знака. Клавиатурные раскладки связаны с общей системой письма, с некоторым «базовым» алфавитом, определяемым скриптом. В рамках одного и того же скрипта может существовать несколько клавиатурных раскладок, каждая из которых учитывает специфику того или иного языка, то есть служит для ввода не только символов из общего базового алфавита, но и дополнительных символов, специфических для конкретного языка. Клавиатурная раскладка учитывает принятое для данного языка расположение клавиш на клавиатуре. Например, для романского скрипта существуют американская, французская, немецкая, испанская и другие раскладки. Аналогично для кириллического скрипта созданы русская, украинская, белорусская раскладки.

В «интернациональных» системах имеются средства, позволяющие легко переключаться между различными скриптами и клавиатурными раскладками, что даст возможность с помощью одной и той же клавиатуры вводить различные наборы символов в соответствии с национальными стандартами и особенностями.

С помощью клавиатуры мы вводим коды ASCII или Unicode нужных нам символов, но при этом хотим, чтобы на экране или на бумаге появлялись изображения самих символов, а исчисленные значения их кодов. Более того, нам бы хотелось менять начертание символов в зависимости от стиля документа или нашего настроения, например. Для этих целей используются шрифты.

ВИДЫ КЛАВИАТУР

Принцип действия мембранной клавиатуры заключается в том, что при нажатии клавиши происходит замыкание двух мембран, возврат же осуществляется при помощи резинового купола. Основным преимуществом такой клавиатуры является ее защищенность от проникновения внутрь посторонних веществ, например крошек или кофе, недостатком - недолговечность, контакты, нанесенные на мембрану, имеют свойство стираться.

Полумеханическая клавиатура более долговечна, так как использует нестирающиеся металлические контакты расположенные на печатной плате, хотя возврат клавиши в ней все еще осуществляется при помощи резинового купола.

Механические клавиатуры отличаются от полумеханических тем, что вместо резинового купола, для возврата клавиши используется пружинка, что значительно продлевает жизнь клавиатуры и увеличивает ее надежность. Недостатком механических и полумеханических клавиатур - незащищенность от попадания внешних предметов.

В последнее время все чаще стали встречаться герконовые клавиатуры, т.е. клавиатуры у которых под клавишами установлены герконы (контакты в вакуумном цилиндрике, реагирующие на магнитное поле) и магниты. Положительными моментами в таких клавиатурах является достаточно долгий срок службы (герконы практически не изнашиваются) и очень мягкая посадка, так что работать с ними легко и приятно. Главный недостаток - зависимость от внешних магнитных полей. Многие электронные приборы могут вырабатывать магнитные поля, влияющие на клавиатуру и вызывать ложные срабатывания клавиш. Если у Вас есть герконовая клавиатура, можете проделать простой опыт: положите рядом с ней сотовый телефон, подключенный к зарядному устройству, и понаблюдайте за поведением компьютера. Клавиатура ведет себя самым непредсказуемым образом от ложного срабатывания отдельных клавиш до полного "бешенства". Подобный опыт можно проводить и с другими электромагнитными устройствами, однако, не любое устройство и не в любой ситуации будет создавать столь значимые помехи.

Также клавиатуры различаются по длине хода. Естественно, чем она больше, тем больше времени займет нажатие клавиши. Но и маленькая длинна хода - это не хорошо, так как может привести к частым случайным нажатиям. Тут главное попробовать разные варианты и подобрать что-то наиболее удобное для себя. Кстати, некоторые клавиатуры имеют свойство громко стучать при нажатии на клавиши. Это называется клик. Чем хороша клавиатура с кликом? Только тем, что вы всегда будете точно знать, нажали клавишу или нет, что должно уберечь вас от случайных нажатий.

Еще один параметр, как уже говорилось выше - форма и расположение определяющих клавиш. В основном клавиатуры различаются по форме и расположению клавиши Enter. Она может быть прямой в виде знака "-" или в виде зеркальных отображений букв "L" и "Г".

"Эргономичной" является клавиатура, у которой профиль алфавитной части клавиатуры представляет собой дугу, само поле разбито на две половины, своя под каждую руку, и наделенная "подставкой для отдыха рук". Она, конечно, красивая, но, во-первых, эта эргономика с ее подставкой занимает довольно много места на столе, а во вторых, человеку, не владеющему способом слепой печати, приходится постоянно бегать глазами с одной половины поля на другую, постоянно изменяя фокусное расстояние хрусталика, что утомляет глаза.

Многие клавиатуры имеют дополнительные клавиши. Их обычно три: две со значком Microsoft"а и одна с изображением стрелочки выбирающей что-то в списке. Это так называемые Windows клавиши. Они довольно удобны при работе в одноименной "операционной системе". Так как с помощью их нажатия по отдельности или в сочетании с другими клавишами, можно быстро выполнять такие часто используемые операции, как вызов меню "Пуск", запуск "Проводника" или сворачивание всех окон. В других операционных системах эти клавиши остаются невостребованными.

Все чаще стали попадаться клавиатуры с еще тремя дополнительными клавишами. Как правило, на них нарисован значок включения/выключения, месяц и солнышко (или будильник) соответственно. Первая кнопка служит для отключения питания компьютера. Вторая клавиша посылает компьютер в режим сна, например, если нужно на некоторое время отойти, что значительно снижает потребление энергии, а третья клавиша соответственно возвращает компьютер в нормальный режим работы, будит его.

Реже, но все-таки встречаются уже клавиатуры с "интернет клавишами". Это клавиши призванные облегчить навигацию по всемирной компьютерной сети Internet. Они, как правило, позволяют подключиться/отключиться от сети

(в случае соединения DialUp"ом), принять/отправить почту, и нажатием одной кнопки выйти на заданный сайт.

Существуют также, так называемые, "мультимедийные клавиши". Они служат для управления мультимедийным проигрывателем компакт дисков. С их помощью можно менять громкость, переходить от песни к песне, начать/остановить проигрывание, открыть/закрыть CD-ROM или выключить звук.

Есть также беспроводные клавиатуры. Вариант эффектный, хотя клавиатура (в контексте настольного компьютера, а не, скажем, web-приставки) - кажется, устройство, которому провод мешает меньше всего.

Клавиатура Дворака

^ Клавиатура Дворака (Dvorak) - создана доктором Августом Двораком (August Dvorak) в 1936 году как развитие устаревшей клавиатуры QWERTY. Расположение клавиш на этой клавиатуре делает более легким и быстрым ввод информации по сравнению с другими типа клавиатур.

Клавиатура Luxeed Dynamic Pixel LED от thinkgeek делает работу за компьютером красочнее и веселее. Потому что каждая клавиша этой клавиатуры подсвечивается набором разноцветных светодиодов и по вашему желанию может менять цвет. Всего на постройку одной клавиатуры уходит 430 светодиодов, а с помощью прилагаемого программного обеспечения можно управлять поведением каждого. По клавиатуре можно запустить радугу или заставить каждую клавишу менять цвет после нажатия. Клавиатура имеет 4 специальных кнопки пресетов, которые находятся над клавишами курсора, с помощью которых вы можете оперативно менять заранее запрограммированные цветовые схемы. Устанавливайте различные цветовые сочетания для разных программ или выделяйте цветом клавиши управления в играх. Возможности световых эффектов этой клавиатуры ограничены только вашей фантазией.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, клавиатура – основной элемент компьютера, традиционно используемый для ввода текста в компьютер. Выделяют четыре группы клавиш: алфавитно-цифровые и знаковые, функциональные, служебные, вспомогательные.

ВВЕДЕНИЕ

Главная функция клавиатуры это ввод информации. Мы живем в век тотального засилья Windows, но даже эта операционная система, с ее графическим интерфейсом, не может полностью обойтись без клавиатуры. Ведь еще не придумали другого устройства ввода текста.

Актуальность темы: клавиатура очень важная часть компьютера. Нельзя представить себе ввод информации не используя клавиатуру, ведь одной мышкой обойтись невозможно.

XV научно-практическая конференция
«Юность Севера»
Исследовательская работа

Выполнила: Семенова Анастасия Романовна,
ученица 6 «А» класса муниципального автономного общеобразовательного учреждения

Руководитель: Котикова Татьяна Матвеевна,
учитель русского языка и литературы муниципального автономного общеобразовательного учреждения
«Основная общеобразовательная школа № 19» г. Кандалакша
Кандалакша 2014
Секреты читательского восприятия героев Астрид Линдгрен
Введение
Мне 12 лет. В свободное время я люблю читать разные книги. Прочитав книгу Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», я ещё раз убедилась, что главный герой с пропеллером на спине мне по душе.
Для взрослых Карлсон - это выдумка, а для детей - нет. Каждый ребенок на земле мечтает о том, чтобы к нему прилетел сказочный герой по имени Карлсон. Этот маленький проказник с моторчиком на спине всегда что-нибудь выдумывает: создает хорошее настроение и радует своими веселыми историями. Хочется, чтобы все детские болезни лечились вишневым вареньем, а не таблетками. И если тебе одиноко, или у тебя неприятности и испортилось настроение, закрой на минутку глаза и представь, что сейчас в твое окно постучится маленький смешной человечек Карлсон…
У нас в России, наверное, каждый ребёнок и взрослый знает этого забавного шалуна. Но я узнала, что в самой Швеции, родине героя, он не только не популярен, но является отрицательным персонажем. Вы знали об этом?
Литературоведческих статей на эту тему я нашла мало и решила разобраться сама:
-в чем причина огромной популярности героев А.Линдгрен в России?
-действительно ли читатели других стран относятся к этому герою по- другому. Почему?
Постановка проблемы и организация её исследования.
Цели исследования:
-выявить отношение детей из разных стран к Карлсону (герою сказки Астрид Линдгрен « Малыш и Карлсон»);
-сопоставить восприятие героев Астрид Линдгрен русских и зарубежных читателей;
- исследовать причины популярности произведений Астрид Линдгрен среди детей в России.
Задачи исследования:
- определить, что такое читательское восприятие;
-связаться по интернет-сети с детьми других стран (Швеция, Финляндия, Германия) и выявить интерес к книгам и героям А. Линдгрен;
-провести опрос среди учащихся 4-6 классов школы № 19 и выявить интерес к книгам и героям А. Линдгрен;
-провести опрос среди родителей учащихся, учителей школы №19 и выявить интерес к книгам и героям А. Линдгрен;
-сравнить отношение читателей из разных стран к героям А. Линдгрен.
Актуальность
Каждому человеку, любящему читать, необходимо знать: судьба книги зависит от читательского восприятия.
Гипотеза
Отношение к персонажам произведений зависит не только от возраста, национальности, но и от мастерства переводчика.
Объект исследования
- сказка Астрид Линдгрен « Малыш и Карлсон»;
– дети подросткового возраста 4-6 классов школы № 19;
- родители учащихся школы № 19;
-учителя школы №19;
- дети подросткового возраста других стран (Швеция, Финляндия, Германия);
Методы исследования:
1.сбор информации из различных источников (литературных, Интернет- ресурсов).
2.изучение и анализ справочной литературы.
3.опрос обучающихся 4-6 классов МАОУ ООШ № 19.
4.опрос родителей, учителей, знакомых взрослых людей.
5.обработка результатов опросов.
6. сравнительный анализ текстов сказки на английском и русском языках (в переводе Л.Лунгиной)
7.обобщение результатов аналитической работы.
Структура работы
- введение;
- основная часть;
- заключение;
-библиография.
1 глава
Литература – особый вид искусства, так как акт восприятия образов, стоящих в центре произведения, представляет собой сложный процесс.
Психологи, как отечественные, так и зарубежные (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, О.И. Никифорова, Р. Арнхейм), особое внимание обращают на то, что восприятие не есть простое фотографирование, простой прием информации. Это активная деятельность, в которой огромную роль играют положительная мотивация, потребность и интерес.
59 лет назад, в 1955 году, вышла первая и, может быть, самая добрая и весёлая книга Астрид Линдгрен о Малыше и Карлсоне. Это сказки, но сказки оригинальные, реалистические и современные. Позже книги появились на русском языке.
«Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (1955; пер. на русский 1957)
«Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел» (1962; пер. на русский 1965)«Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» (1968; пер. на русский 1973)Почему же читатели в Швеции и в других европейских странах увидели Карлсона одного, а читатели в России – совсем другого?
Анкетирование
с целью сопоставления восприятия героев Астрид Линдгрен русскими и зарубежными читателями
- читали ли вы книгу Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон»?
- знаком ли вам герой сказки Астрид Линдгрен «Малыш иКарлсон»?
–Карлсон: какие его положительные качества характера вам нравятся?
-как вы думаете, есть ли у Карлсона отрицательные качества характеры, какие они?
-опишите Карлсона. Каким вы его видите?
-сколько, по вашему мнению, лет Карлсону?
В опросе участвовали учащиеся 4-6 классов МАОУ ООШ №19 - 75 человек
На 1 и 2 вопросы я получила такие ответы

Итак, 70% опрошенных познакомились с героем шведской писательницы, посмотрев мультипликационный фильм.

Зарубежные читатели (87%) познакомились с Карлсоном, прочитав книгу.
Значит, источник знакомства для русских и зарубежных читателей - разный.
На 3и 4 вопросы анкеты я получила такие ответы при характеристике литературного героя.
Мнение русских читателей (детей)
Положительные качества Отрицательные качества
Находчивый Любит прихвастнуть и преувеличить
Остроумный Обманывает, не моргнув глазом
Весёлый, с ним не скучно Вымогает еду, особенно сладости
Помогает обиженным Проказничает
Наказывает жуликов Эгоист, любит только себя
Прилетает, когда нужна помощь Неряха, ходит в дырявых носках
Не бросает друга в беде Ест без меры
Ему удаётся перевоспитывать взрослых Очень доволен собой
Радуется, когда другим хорошо Бесцеремонный
Воришка
Не умеет читать и считать
Упрямец, всегда делает по-своему

Ответы зарубежных читателей(детей)
Отрицательные Положительные
Эгоист
Добрый
Воришка
Помогает другим
Врун
Добродушный
НеряхаВеселый
Невоспитанный
Забавный
Мнения зарубежных и русских читателей при характеристике Карлсона совпадают.
Почему же отношение к этому герою разное?

Анкетирование с целью исследования причины популярности произведений Астрид Линдгрен среди детей в России и зарубежом.
83% читателей любят героя А.Линдгрен. Вот как они прокомментировали своё отношение к нему:
– я люблю Карлсона за весёлый, смелый и добродушный нрав, за бесконечные выдумки, за то, что если он что-то и делает не так, то это не со зла;
- Карлсон - это олицетворение самого детства, весёлого и бесшабашного, смешного и грустного, где-то даже хулиганистого.
- Он показывает,как не надо себя вести, и дети это понимают.
- Это герой вечный!
- Если судить по примерам, который он подает Малышу, то отрицательный. Но в то же время он спасает Малыша от одиночества - это важно, значит положительный
-Карлсон взывает к разуму ребенка. Это профилактика статичности мозговой деятельности.
-Объясняет ребенку, что такое "хорошо", что такое "плохо". Позволяет взглянуть на обратную сторону медали. Так как все познается в сравнении, остается полагаться только на выбор ребенка. Поддастся или нет.
- Положительный, однозначно!
-Он просто непредсказуемый... алогичный... герой отрицательный, но влияние на детей оказывает положительное.
-Самый классный литературный герой – Карлсон. Он живет в свое удовольствие, делает то, что хочет, а еще у него пропеллер на спине. О чем еще можно мечтать?

В России Карлсона любят 83% читателей, за рубежом – только 31%
Такие ответы я получила от иностранных читателей (они были переведены на русский язык):
- Взрослые часто удивляются: почему детям так нравится Карлсон? Противный, капризный, невоспитанный, вечно требующий вкусной еды… Этот ряд можно продолжать до бесконечности. Может, потому, что каждое мгновение он готов проказничать, и не всегда невинно? Дурное влияние улицы (в данном случае – крыши) всегда привлекательно для домашних детей? Думается, это совсем не так. Ведь Карлсон для Малыша – не отпетый хулиган и заводила в рискованных играх, а скорее одинокий ребенок, который нуждается в ласке, участии и семейном тепле. Малыш, несмотря на свой маленький возраст, очень хорошо это чувствует. Он жалеет Карлсона и прощает ему многое. Эта великая книга учит ребенка любви и терпимости к тем, кого любить трудно.
- Никогда не любила эту книгу в детстве. И всегда жалела несчастного ребенка, которому достался такой "друг".
Уже в 8 лет мне противно было читать, как Карлсон использует Малыша в своих корыстных целях. Подставляет... (ведь Малыша часто наказывали за то, чего он не делал...)
И никогда не понимала, почему Малыш не отвергнет такого ЛЖЕДРУГА - то ли нормальных друзей нет, то ли ребенок совсем глупый, раз считает ЭТО своим другом.
Я связалась по интернет - сети с детьми из других стран, и вот одна из моих переписок с девочкой из Швеции, ей 14 лет:
-Какое ваше отношение к Карлсону?Detärendumbom, roligt, ochsjälvcentrerad(Он глупый, смешной и эгоцентричный)
-Какие его положительные качества характера вам понравились?
Detärdumt, men ändåförsökeratträttatillsinamisstag ... någradummabugg(Он глупый,но все равно старается исправить ошибки свои,... хоть и глупо исправляет)
-Как вы думаете, есть ли у Карлсонаотрицательные качества характера, и какие они?
Ja, detfinns. Han ärsjälvisk ... ochhanintemärker(Да, есть.Он эгоистичный... и он этого не замечает)
-Опишите Карлсона. Как вы его видите?
Sillyfettfrossare.(Глупый толстый обжора)
-Сколько, по вашему мнению, лет Карлсону?
beteendethoshans 5-8år
(по поведению ему 5-8 лет)-Как вы думаете, почему родители Малыша не увидели Карлсона?
Eftersom de intevillattdetskaskiljamellan, ochbarnet under en långtidpåattförsökabevisaatt Carlson existerar, men de troddeinte, troddeatthanhittatpåallt, somallasmå barn
(Потому что они не хотели его видеть, а Малыш пытался долгое время доказать, что Карлсон существует, но они не верили, думали что он придумывал все, как все маленькие дети)

Обложки сказки на шведском языке

Иллюстрации сказки на русском языке
Итак, русские и зарубежные читатели видят и отрицательные, и положительные качества Карлсона (зарубежные читатели – 64% отметили отрицательные качества, а русские – 8%; зарубежные читатели – 31% отметили положительные качества, а русские – 83%). Примерно дают одинаковые ответы в определении его возраста (несмотря на то, что художники-иллюстраторы изображали сказочного героя по-разному): зарубежные читатели – Карлсону от 10 до 20 лет – 18%, а русские – 20%; зарубежные читатели – Карлсону от 30 до 40 лет – 26%, а русские 23%. Но в России он любимый сказочный герой, а за рубежом – отрицательный персонаж. Быть может, секрет такого восприятия в переводе? Сравним перевод Лилианны Лунгиной (первой переводчицы этой сказки) и дословный перевод.
Отрывок из сказки в переводе Л.ЛунгинойКарлсон– это маленький толстенький самоуверенный человечек, и к тому же он умеет летать. На самолетах и вертолетах летать могут все, а вот Карлсон умеет летать сам по себе. Стоит ему только нажать кнопку на животе, как у него за спиной тут же начинает работать хитроумный моторчик. С минуту, пока пропеллер не раскрутится как следует, Карлсон стоит неподвижно, но когда мотор заработает вовсю, Карлсон взмывает ввысь и летит, слегка покачиваясь, с таким важным и достойным видом, словно какой-нибудь директор, - конечно, если можно себе представить директора с пропеллером за спиной.
Карлсону прекрасно живется в маленьком домике на крыше. По вечерам он сидит на крылечке, покуривает трубку да глядит на звезды. С крыши, разумеется, звезды видны лучше, чем из окон, и поэтому можно только удивляться, что так мало людей живет на крышах. Должно быть, другие жильцы просто не догадываются поселиться на крыше. Ведь они не знают, что у Карлсона там свой домик, потому что домик этот спрятан за большой дымовой трубой. И вообще, станут ли взрослые обращать внимание на какой-то там крошечный домик, даже если и споткнутся о него?
Отрывок из сказки Переводчика Google
Существует только один человек во всем доме, который не является обычным и это Карлсон, который живет на крыше. Это само по себе является из ряда вон выходящим. Вещи могут быть разными в других частях мира, но в Стокгольмские люди почти никогда не живут в небольшом собственном доме на вершине крыши. Но Карлсон живет. Он очень маленький, очень круглый, и очень выдержанный джентльмен и он может летать! Все летают на самолете или вертолете, но только Карлсон может летать сам по себе. Он просто нажимает кнопку в середине животик и,вуаля, хитрый маленький двигатель на спине запускается. Карлсон ждет мгновение или два, чтобы позволить двигателю прогреться, а потом ускоряется, взлетает, и скользит по дороге со всем достоинством и самообладанием государственного деятеля, то есть, если вы можете представить себе государственного деятеля с мотором на его спине. Карлсон очень доволен жить в своем маленьком доме на верхней части крыши. По вечерам он сидит на своем переднем пороге, курит трубку и глядит на звезды. Естественно, вы можете увидеть звезды намного лучше с крыши, чем из любой другой точки дома, так что это действительно удивительно, что все больше людей не живут на крышах. Но обитатели дома не знают, что могут жить на крыше, они даже не знают, что у Карлссон есть дом там, ведб он так хорошо скрыт за большою трубою.
Отрывок из сказки А.Линдгрен (на английском языке)
There is only one person in the entire house who is not ordinary-and that is Carlson-on-the-Roof. He lives on the roof, Carlson does. This alone is out of the ordinary. Things may be different in other parts of the world, but in Stockholm people hardly ever live in a little house of their own on top of a roof. But Carlson does. He is a very small, very round, and very self-possessed gentleman-and he can fly! Anybody can fly by airplane or helicopter, but only Carlson can fly all by himself. He simply turns a button in the middle of his tummy and, presto, the cunning little engine on his back starts up. Carlson waits for a moment or two to let the engine warm up; then he accelerates, takes off, and glides on his way with all the dignity and poise of a statesman; that is, if you can picture a statesman with a motor on his back.Karlsson is very contented in his little house on top of the roof. In the evenings he sits on his front doorstep, smoking a pipe and watching the stars. Naturally, you can see the stars much better from the roof than from anywhere else in the house, so it is really surprising that more people do not live on roofs. But the occupants of the house don’t know that you can live on a roof; they don’t even know that Karlsson has a cottage up there, it is so well hidden behind the big chimney.
По вечерам он сидит на своем переднем пороге, курит трубку и глядит на звезды (оригинал)
По вечерам он сидит на крылечке, покуривает трубку да глядит на звезды (Лунгина)
Стоит ему только нажать кнопку на животе, как у него за спиной тут же начинает работать хитроумный моторчик. С минуту, пока пропеллер не раскрутится как следует, Карлсон стоит неподвижно, но когда мотор заработает вовсю, Карлсон взмывает ввысь и летит, слегка покачиваясь, с таким важным и достойным видом, словно какой-нибудь директор, - конечно, если можно себе представить директора с пропеллером за спиной. (Лунгина)
Он просто нажимает кнопку в середине животика и, вуаля, хитрый маленький двигатель на спине запускается. Карлсон ждет мгновение или два, чтобы позволить двигателю прогреться, а потом ускоряется, взлетает, и скользит по дороге со всем достоинством и самообладанием государственного деятеля, то есть, если вы можете представить себе государственного деятеля с мотором на его спине. (оригинал)
Существует только один человек во всем доме, который не является обычным и это Карлсон, который живет на крыше. (оригинал)
Карлсон– это маленький толстенький самоуверенный человечек, и к тому же он умеет летать. (Лунгина)
Я никогда не задумывалась, что интерес к зарубежной книге во многом зависит от ее перевода, от стиля и мастерства переводчика.
Во-первых, переводчица Лунгина приблизила книгу к русскому читателю. Безусловно, и Карлсон, и домомучительница у неё гораздо мягче и милее, нежели в оригинале.
Во многих странах, где перевод не был столь удачно адаптирован к повседневной речи, Карлсон прозябал в неизвестности. По-настоящему популярен он был только в Швеции и в СССР. А сама Астрид Линдгрен признавала, что благодаря таланту Лунгиной ее герои стали в России популярны и любимы как ни в какой другой стране мира. В своих интервью Линдгрен любила повторять, что в Карлсоне "есть что-то русское".
Во-вторых, "…возможно, причиной популярности шведской литературы в России был дух национального романтизма, общий для русского и шведского обществ тех лет,– рассказывает профессор Гетеборгского института славянских языков Магнус Льюнгрен.
В-третьих, есть еще одна причина - образ Карлсона в русском мультфильме существенно смягчён: он скорее выглядит забавным шутником, никак не желающим расставаться с детством, чем отпетым шалуном-проказником. Вот поэтому русские подростки (70% узнали о герое из мультфильма) отметили положительные качества героя.
Заключение.
Подводя итоги проделанной работы, прихожу к выводу:
-судьба книги зависит от читательского восприятия;
-интерес к зарубежной книге зависит от возраста, национальности, а главное, от мастерства переводчика: «русский» Карлсон популярен в России благодаря переводчице Л. Лунгиной, создателям мультипликационного фильма, так как образ Карлсона у них гораздо мягче и милее, нежели в оригинале.
Библиография
.1 Линдгрен, Астрид, Милн, Алан Александр. Три повести о Малыше и Карлсоне/ А.
Линдгрен. Винни-Пух и все, все, все… / Пересказ с англ. Б. Заходер/ Алан
Александр Милн. – Т.: Юлдузча, 1988. 432 с.
2. Дмитрий Шеваров. Карлсон, Эмиль, Лилиана и все-все-все. Газета «Первое
сентября» № 29 2000 г.
3.. Грибы для Чебурашки. Комментарии LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-
Дневников
4. Карлсон - не глюк! Ольга Масюкевич "Российская газета" - Федеральный выпуск
от 12 декабря 2006 г.
5. Наталья Мавлевич,Который же Карлсон живет на крыше?
6. «О Малыше и Карлсоне в переводе Л. Лунгиной, Л. Брауде и Э. Успенского»